to whom it must concern

Na, benne vagyok a mostani Magyar Narancsban (csak azt nem tudom még, melyik képpel, mert neten csak a szöveg van fent).

Reklámok

17 thoughts on “to whom it must concern

  1. lucia

    Veromamaja: mert a vámpírok romantikusak, de ez is csak egy divathullám, és már nagyon megy is lefelé (a két vámpíros sorozatból egyébként, amit most csinálok, az egyik, a vámpírnaplók 20 évvel ezelőtt jelent meg először, meg pl. a buffy is 15 éves, úgyhogy nem annyira új ez az egész :))

  2. Veromamaja

    Én arra szeretnék választ kapni: MIÉRT A VÁMPÍROK? Valahogy lemaradtam, és egyszercsak minden könyv vámpíros lett… Ez hogy történt? Miért? Ember embernek vérfarkasa, vagy ez az új korszellem? Örülnék, ha megmagyaráznád a JELENSÉGET. KÖSZÖNÖM.

  3. ClassicPupperl

    kurva vicces interjut adtál, tetszik :)
    ez pl a kedvencem:
    “rap: Mi az, ami legjobban segít a fordításban?
    FV: Hát eleve, hogy ismerek nyelveket, bár Karinthy például enélkül is megoldotta.”

  4. lucia

    @letezo: ja, pont tegnap számoltam össze, hogy most fordítom a harmincegyedik könyvemet (hacsak nem ment ki valami a fejemből), szóval asszem, ideje szembenéznem a tényekkel :)

  5. letezo

    nagyon menőnek tűnik így leírva, hogy műfordító. :)
    (csak bevillant, hogy mintha írtad volna, hogy sokáig “nem akartad tudomásul venni”, hogy ez a szakmád, és most íme, azújságismegírta…) :)

  6. Encsi

    Óóóó, a Nemtudomka volt az egyetlen könyv, amit valaha (tízévesen!) tudatosan lenyúltam a könyvtárból.

    Bár asszem, végül győzött a lelkiismeretem, és visszavittem. Már nem emlékszem rá, ideje lesz újraolvasni. Mikor fog megjelenni?

  7. zsoltu

    Jóska mondta, mert ő ment előbb vécére és nálunk a Narancs, az vécéirodalom, hogy nem te vagy-e benne és hogy szép könyvesszekrény van a hátad mögött. Én még nem láttam, de most akkor elmegyek vécére.

  8. exmanka

    Igen, az egyes számú kép, és a jobb oldali falat vágták le a szép vasmacskás lámpával együtt. Szerintem nem retusálták.

  9. lucia

    @veronkya: hát pillanatnyilag nem kapni, úgyhogy piaci rés, igen :) én négyről tudok, de pl. a Vintyik, Sputnyik i pileszoszban is a Nemtudomkák szereplői szerepelnek. egyébként most is jó könyv, voltak benne felnőttpoénok :)

  10. veronkya

    Ezen a Nemtudomka fordításon meglepődtem. Valamely kiadó ebben piaci rést látott? :)) Vagy egy korábbi művet fordítasz újra? Egyébként hány könyvből áll a Nemtudomka sorozat? Kiskoromban nagy kedvenc volt.

  11. lucia

    @templar: hát bocs, hogy nem rólam szól az újság (én sem értem igazából), de ez csak a kisszínes rovatok egyikében van, azért én nem vagyok egy komolyabb celeb vagy mittudomén (csak egy igen szűk körben :)).

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés / Módosítás )

Kapcsolódás: %s