d. b.

Hülye voltam és bedőltem, most szórhatom a fejemre a hamut.

De mindenki azt mondta, hogy mennyire pörgős, meg izgalmas a Da Vinci
kód, meg jelölték a nagykönyves balhéban is, úgyhogy végül is engedtem,
és megvettem. Ekkor kiderült, hogy valami iszonyú gyenge fordítás (a
bevezető első mondatában rögtön trehányul bánik Bori E. a birtokos
ragozással), közepesen gyenge indítással, ráadásul lónagy betűkkek
nyomva, újrafeldolgozott papíron. És az egy oldalon található sorok
száma sem osztható hárommal, úgyhogy én, és társaim az
obszesszív-kompulzív kényszerbetegségben kénytelenek vagyunk minden
oldal tetején lecsippenteni egy sort a tekintetünkkel, mielőtt
folytatnánk.

Dühömben megrendeltem a The Camelot Capers-et, és ezentúl szilárdan
tartom magam az elhatározásomhoz, hogy krimiből csak általam elismert
szerzőket fogyasztok (Elizabeth Peters, A.C., Chandler, Ed McBain,
stb). Az irgumburgumát neki.

Hozzászólás

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .