(Ez amúgy a nyelvkritikusok három világnapja volt, három különböző felületen bekritizálták nálam az ami/amelyt, az “”ismi””-t, és a nájlomot).
Az idézetek kiterjedt levelezésemből származnak, ésatöbbi.
nemén: te miért írod azt, hogy nájlom?
én: poénból. miért, te miért írod, hogy “lécci” légyszi helyett?
nemén: fonetikusan lécci. olyan szó amúgy sincs, hogy légyszi. légy szíves ne te nyelvtannácizz, amikor én. nekem jutott eszembe. le vagy maradva. készpont.
És most akkor beszélgessünk arról, mit szeretünk egymásban.
Megláttam és rád gondoltam.
http://subba.blog.hu/2013/05/10/nem_kell_nem_szeretem
KedvelésKedvelés
kénytelen vagyok nyilvánossá tenni végtelen tudatlanságomat. De nagyon kíváncsivá tett, mi a harci rák az a “nájlom” ?!
KedvelésKedvelés
nylon. nejlon.
KedvelésKedvelés
1. Apukám mesélte: nylon: “now you look old Nippon2, mert az ejtőernyő-selyem kiváltására használták.
2. Később megtanultam, hogy a nylon poliamid. Úgyhogy a “nájlom” voltaképpen képzavar, mert a szobafestéskor használt takarófólia alapanyaga polietilén. (Bocs Lucia, teljesen igazad van abban, amit most mondasz rám)
((Off: just for your information: a Mikiegér egy fordítási hiba, a “Mickey” becenév szolgai fonetikus átírása. Valójában a Michael (Mihály) keresztnév beceneve. Úgyhogy a Mikiegér, helyesen magyarul: Misiegér. Nehéz pontosnak lenni.))
KedvelésKedvelés
Be kellett volna járni előadásra…! :) a festős részben említődött meg, nekem már ott is nagyon tetszett, mert a végtermék mivolta is bennefoglalódott. (már ha nyelvkritizálunk)
KedvelésKedvelés
Köszönöm, Lucia, hogy megint sikerült óriási katarzist okoznod.
Azzal, h felfedted: másnak a csőrét is b#@-sza az ami-amely.
Hurrá, nem vagyok egyedül!
KedvelésKedvelés
Én a nagy seggedet szeretem benned.
KedvelésKedvelés
Hát, ha elkezdenénk taglalni, hogy mit szeretnénk egymásba… abból ki lehetne adni egy nesztelencsiga xxx-et, ami, tegyük hozzá, pénzt is hozna.
Hm, vajon most jól használtam az amit?
KedvelésKedvelés
de azt videoformátumban szokták kiadni, nem pedig szövegben, nem?
KedvelésKedvelés
Igen.
Feltéve, hogy az “ami pénzt hozna”, az NEM a “nesztelencsiga xxx”-re, hanem a kiadásra utal.
KedvelésKedvelés
egyébként nem is két c-vel szoktam írni. léci javítsd ki! :)
KedvelésKedvelés
tényleg nem, de ez annyira idegesítő benne, hogy alapból törölte az elmém :)
KedvelésKedvelés
Szeretnéd hogyha a szeretet és nagyrabecsülés helyett hazugságra alapoznám a kapcsolatunkat? :D
KedvelésKedvelés
törölni nem tudom, így csak nyilaznám, hogy ez oda le tartozik (azt majd ha változik a sorrend, akkor ki tudja mi jön ki ebből:Đ )
KedvelésKedvelés
hogy klasszikusokat idézzek, “azt szoktam meg, azt szeretem”, különösen, ha az őszinte szeretet és nagyrabecsülés legspontánabb megnyilvánulása az, hogy “én utálom a ‘-ba, be’-t a ‘-ban, -ben’ helyett” :P
KedvelésKedvelés
Nana, szavakat adsz a billentyűzetembe :ujjalfenyeget:
Nem írtam utálatot, a többit pedig kikérem magamnak. :S Mostanában olyan hisztis vagyok, azt hiszem meg fog jönni… :P
KedvelésKedvelés
Az ami/amelyre én is ugrok. Ugrom. Különben luciában azt szeretem, hogy amikor elolvasom a ryangoslingos-villanykörtéshez hasonló posztjait, mindig azt gondolom, hogy na most tuti átjön a szomszéd Antónia néni, mert a vinnyogásomról azt hiszi, hogy ver a fiúm. Megint.
KedvelésKedvelés
a kettővel ezelőtti posztom hozzászólásai között volt némi diskurzus az ami/amely témájában :)
KedvelésKedvelés
nos, én a ban/ben helyett ba/be használatától kapok…
mindenkinek megvan, hogy min idegeskedjen, ha éppen nem lenne semmi ‘értelmes’ dolga ;)
KedvelésKedvelés
gyanítom, hogy minden erőfeszítésem ellenére ez sem a “mit szeretünk egymásba'” kommentek posztja lesz :)
KedvelésKedvelés