Ültettem hurmamagot, ki is hajtott, leveledzik, úgyhogy olvasgatom a
szakirodalmat. Mondjuk én sem vagyok kezdő az árnyalt, többszintű
fogalmazás terén, de a japánok mindent visznek.
"Ha a datolyaszilvát mandarinnal ábrázolják, akkor a képet úgy kell értelmezni, hogy "kísérje szerencse minden vállalkozásod!"."
ez majdnem te is lehetnél :D
http://boruljunknagyot.blog.hu/2008/01/26/egeszseges_pedofilia
könyvek meg állatkert meg zsiráf…
(természetesen nem feltételezem, csak poén)
muhaha :D
KedvelésKedvelés
régen írtál, furcsagyümölcsevő lucia! looking forward to the titok. :D
KedvelésKedvelés
a kihúzás azért ősi mesterség már, bár annyira nem mint a másik ősiként emlegetett.
KedvelésKedvelés
Eszembe jutottál, Lucia; néha szoktál olyat csinálni, hogy – kihasználva a szövegformázás újabb lehetőségeit – áthúzott szöveget írsz, mint ha meggondoltad volna magad írás közben. Ezek állat jó poénok szoktak lenni, a kedvencem a “…felnőtt ember, aki el tudja dönteni, hogy haza akar-e menni -a-zsiráfhoz-és-a-nyuszihoz-…” ezen nem csak nevettem, de picit – bevallom – könnyeztem is.
De mit látok; ezen
http://www.the-brights.net/forums/forum/index.php?showtopic=8012&hl=
a fórumlapon lenyúlták az ötletedet: “…produkálni meggyőző érveket egy -olajmező- katonai fenyegető tényező elfoglalásához…”
KedvelésKedvelés
PL: hamarosan minden titokra fény derül, jó esetben hétfő után.
:)
KedvelésKedvelés
asszem az ilyen szerzoi kommentet hivjak kulonos es indokolatlan kegyetlensegnek. eddig tok jol voltam, most meg izgat hogy mi az ami titkosos. aaaarrrgh
KedvelésKedvelés
taragui: bocs, kimoderáltalak, mert az még titok itt :) de kérdésedre a válaszom: nincs.
KedvelésKedvelés
ezen és a terhes-blogodon kívül mag még harmadik blogod is? szívesen olvaslak, ezért kérdem
KedvelésKedvelés
nem tarzozik szorosan a tárgyhoz [sőt], de:
azta! :)
KedvelésKedvelés
ez alapjan a magyar nok siman lekorozik megfogalmazasretegekben a japanokat. mondjuk nem tartalmazza a forras az informaciot hogy ezt japan ferfi vagy nonel kell a leirtak alapjan ertelmezni (:
KedvelésKedvelés
Ja.
Akkor már tudom, de ezt a nevet nem ismertem. Az orosz csokikról pedig traumatikus emlékeim vannak gyerekkoromból, akkor maradtam vissza a fejlődésben. Azóta még nem mertem megint megpróbálni.
Akit érdekel: orosz kajabolt a Mammut piac külső oldalán, a Széna tértől lehető legtávolabb eső oldalon.
KedvelésKedvelés
a hurma az datolyaszilva vagy kakigyümölcs, állítólag japánban (is) nagyon népszerű, nagy paradicsomszerű, sötétnarancssárga, barack állagú, édes gyümölcs. a konféti meg az orosz csokik gyűjtőneve, ezek kicsik, kilóra adják őket, olyan deli csoki színvonalat képzelj el.
KedvelésKedvelés
Lucia,
elárulhatnád egy gasztronómiailag visszamaradottnak a hurmát és a konfétit, cserébe szerzek neked autentikus és kifinomultan árnyalt japán közmondásokat.
KedvelésKedvelés
mikor olvastam, hogy kakiszilvanak is hivjak, akkor elbizonytalanodtam
KedvelésKedvelés
én imádom, de csak túléretten szabad enni a csersav miatt. éretten leszedi az ember, vár két hetet, és úgy. mondjuk nincs túl kifinomult íze, leginkább lényegretörően édes, de én szeretem.
KedvelésKedvelés
Ó te szent ég. Ettél is már hurmát, vagy csak kísérletezel vele? Nálunk van a kertben, és kitartóan próbálkoztam vele, de szerintem nem alkalmas fogyasztásra. Az én fogyasztásomra semmiképp.
KedvelésKedvelés
Hurrá, Lucia életre kelt! :)))))
KedvelésKedvelés