2010. október 24., vasárnap

meg vagyok lőve

Számítógép. Hangyákkal működik. Mintegy mellékesen van rajta egy "Anthill Inside" matrica (Intel Inside helyett).

Nagyon hálás lennék bárkinek, aki bármilyen használható ötletet mond erre (nem feltétlenül kell hangyák szerepeljenek benne, többféle számítógépes dolog is lehet). Jól fizető, betöltésre váró mezőgazdasági munkakörökről értesítést ugyanezen a címen fogadok.

ocunkakörökről kAed the ashes out of his pipe on Hex's 'Anthill Inside' sticker
Ezzel lucia 22:14-kor szórakoztatta magát. 56 komment
Kategóriák: work
Fõoldalra ajánlom!

Már 56 komment érkezett, hurray hurray

  1. Bea (Válasz erre):
    2010. 10. 24. 22:26

    Hangyalánylábnyomnyi ötletem sincs, sajnálom.

  2. lucia (Válasz erre):
    2010. 10. 24. 22:34

    @Bea: az önmagában nem lenne baj. A baj az, hogy nekem sincs.

  3. Laura (Válasz erre):
    2010. 10. 24. 23:07

    Legjobb akarattal is csk olyanok jutnak eszembe, mint mikropókcesszor, boly-gatott áramkörök, adatkaptároló / háttérkaptár... Mi a határidőd?

  4. templar (Válasz erre):
    2010. 10. 24. 23:14

    Farm? Mint hangyafarm, vagy szerverfarm (FARM csupa nagybetűvel, már csak ki kell találni minek a röv. :) Na jó, kicsit erőltetett, attól függ mennyire kocka a célközönség.
    Btw akkor a rendszer nem bugos lesz hanem hangyás?

  5. lucia (Válasz erre):
    2010. 10. 24. 23:17

    @Laura: még van egy hét kb., de minden ötlet jól jön, csak összerakok valamit (pillanatnyilag az Atom Anti és a sokmagosság vonalon indultam el, de a tieid se rosszak).

  6. lucia (Válasz erre):
    2010. 10. 24. 23:18

    @templar: a bugosságra is lesz valami poén, csak most nem jut konkrétan eszembe, és még nem tartok ott.

  7. miki rivers (Válasz erre):
    2010. 10. 24. 23:52

    én nagyon szeretnék segíteni, de nem értem a feladatot. szg-es szóviccek? vagy ilyen "félrefordítás"?

  8. lucia (Válasz erre):
    2010. 10. 24. 23:55

    @miki rivers: bármi felirat, amit el tudsz képzelni vicces asszociációkat ébreszteni egy hangyabolyból készült számítógép oldalán. valami technológiás szójáték hangyákkal vagy bollyal vagy akármi vonatkozó dologgal.

  9. templar (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 0:02

    jahogy a matricára kell a mifene.. benéztem :)

  10. rgranc (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 0:12

    @miki rivers: en.wikipedia.org/wiki/Hex_%28Discworld%29

    Persze fordításra ötletem sincs, leginkább mert - gondolom - jó lenne, ha lehetne az eredeti "intel inside"-ra asszociálni róla, azt meg tudtommal nem is fordították magyarra, itthon is csak az angolt láttam.

  11. JoeP (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 0:57

    Tudom ám, mit fordítasz. :)

    Szvsz ezt a kifejezést nem kellene ledordítanod. Több okból sem:
    - Egyrészt lefordíthatatlan.
    - Másrészt nincs magyar megfelelője. Aki valaha is találkozott ezzel a matricával, az mind angol nyelven látta: Intel Inside. Nem tartozik hozzá magyar értelem.

    Ha mégis nagyon vágysz arra, hogy lefordíthasd, javaslom, menjél el valamilyen másfajta tábla irányába. Olyasmire gondolok, ami nálunk is létezik. Gyk. minden cégnél szoktak leltári számot rányalni a gépekre. Hasonlóan mindenhol létező tábla a gép adattáblája: tipuskód, processzor, memória. (Itt jöhet be a képbe az említett Atom processzor, de megadhatsz adatot idétlen mértékegységben is, mondjuk I/O 14,4 gigahangya/sec.)

  12. Dain (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 1:44

    Javaslom átolvasásra Lem: Kiberiádáját, Murányi Beatrix remeklésében, hátha inspirálóan hat

  13. Komavary (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 3:58

    Éljen Hex!

    "100% termeszetes alapanyagokból."

    "Az oldalán egy For mica matrica feszült."

  14. tipicall (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 6:30

    Újabb Pratchett? Hát ötletem az nincs, de igyekezz vele, hogy minél előbb olvashassam:)

  15. miki rivers (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 6:58

    hát csak az otherboard jut eszembe az alaplapra, de ez gyenge. a sabayon-nak (ez egy linux disztró) az a szlogenje, hogy open your source, open your mind, ezzel is sok mindent lehet esetleg kezdeni, attól függ mi a sztori.

  16. JoeP (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 9:12

    Vagy egyszerűen csak HangyaBoly 2.0.

  17. Tarhonyakártevő (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 9:20

    Kitin Inszájd?

  18. Apafej (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 9:34

    Vigyázat,hangyás!
    Hangyaüzem!
    Hangyák Belül !
    Mind vacak, de hátha eszedbe jut róluk vmi használható.

  19. PsycloneJack (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 11:06

    hangyagy. interfészek, intelfészek. hangyafarmville. hangyászoft. sőt, HangyászSun (és akkor beleveheted a Sun Microsystem/Oracle kapcsolatot is valahogy).

  20. zleila (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 11:21

    bocsánat, ennek tényleg nem sok értelme lesz, meg nem is igazán szóvicc, viszont ez a szó szerintem elég viccesen hangzik: hangyalaplap

  21. boriska (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 13:14

    ANTel pentium

  22. lucia (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 13:23

    @zleila: szerintem is :)

  23. nem stalker Attila (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 14:10

    Annak idején a félműveltek penCiumnak ejtették a Pentiumot, ennek nyomán percegium?

  24. sapimano (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 17:01

    Gigapercegés :O

  25. bukta (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 17:28

    mikrohangyesszor
    a link hangya vájár lesz

  26. F99 (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 19:40

    Belül Bogár
    Hangyával Hajtott

  27. dixi (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 20:17

    Esetleg meg tudod nézni egyébb nyelveken, hogy oldotta meg a fordító (német, spanyol, orosz, bármi)?

  28. Tobber (Válasz erre):
    2010. 10. 25. 20:39

    Belül Boly ül

  29. hematoma (Válasz erre):
    2010. 10. 26. 1:48

    Ízelt Inside - Összeszedjük az információmorzsákat

    hangykártya

  30. zsuzska (Válasz erre):
    2010. 10. 26. 11:36
  31. félértelmiségi (Válasz erre):
    2010. 10. 26. 11:50

    Esetleg kérdezd meg leiteréket, arrafelé is sűrű a tudás

  32. l. w. (Válasz erre):
    2010. 10. 26. 20:46

    Nem kapcsolódik a témához, de ezek az ujjak nem püffednek fel annyira sütés közben, és nem is folynak szét:
    5letes.hu/news.php?extend.62.3

    Az oldal tartalmát és minőségét hagyd figyelmen kívül. :)

  33. szerp (Válasz erre):
    2010. 10. 26. 20:56

    Bogármeghajtású. Tor-pedó...

    Bénák, tudom:)

  34. lucia (Válasz erre):
    2010. 10. 26. 23:35

    mindenkinek köszi, és semmi nem túl béna brainstorminghoz, eldöntenem hét vége felé kell a dolgot, úgyhogy ha valakiből még ki akar jönni valami zseniális, ne tartsa magában :)

  35. Senoi (Válasz erre):
    2010. 10. 27. 9:03

    Ro-ware típus:
    T-boly II 6000 íl (ízelt láb)
    királynő 4.0
    500 gigabáb tárolókapacitás
    801-es verziójú inter-fészek

  36. Próba Cseresznye (Válasz erre):
    2010. 10. 27. 9:42

    BolyGO!
    ANTi Elektron

  37. szerp (Válasz erre):
    2010. 10. 27. 13:38

    - intermesz

    Ha nem hangya, hanem pl. szu?
    azok tudnak percegni, es lehet szojatek a proceszorral. Meg persze szu-per meg egyebek.

    Es ha bogar? Pl cserebogar? Csereszavatos?
    ______________________
    Esetleg futrinka:)))

    De mindenkepp aruld majd el a vegeredmenyt!

  38. a-l (Válasz erre):
    2010. 10. 27. 14:44

    Simán csak

    Belül BOLY! :)

  39. Senoi (Válasz erre):
    2010. 10. 27. 17:59

    Ja, most latom, az interfészek volt mar.. Pedig hogy orultem neki:)

  40. Case (Válasz erre):
    2010. 10. 27. 18:38

    Hangyás INTELligencia? ...tudom, tudom, béna...

  41. szkifi (Válasz erre):
    2010. 10. 27. 19:34

    hangya inside. most láttam egy pólót hogy étel inside. erről gondoltam - meg a két üveg rose ürügyén, amit megittam - hogy ennyi elég. puszi

  42. - (Válasz erre):
    2010. 10. 28. 1:48

    szerintem is, hangya inside, job mint a semmi, es nincs tulbonyolitva.

  43. Mano Negra (Válasz erre):
    2010. 10. 28. 4:36

    Sünmájkrém-konzerv (Sun Microsystems)

    Viksz, MakroVIKSZ (VAX, MicroVAX)

    NixDzsem (NexGen)

    "Vicc? Húsz plusz négy, amíg a 64 komondor kimegy" (VIC-20, Plus/4, Amiga, Commodore 64, KIM-1 - ezek mind Commodore termékei voltak) - feliratnak talán nem jó, de hátha másra igen.

    Valódi ablakok (Genuine Windows)

    Meta-transz (Transmeta)

    Türbe (Turbo, régi PC-ken volt ilyen feliratú gomb)

    PengeKözpont (BladeCenter)

    Köztesarc (interface)

    Gnúcsorda (GNU Hurd)

    Rezet! (Reset)

    BeÁS, BeOSZT (BeOS)

    DIÓS, BRIÓS (BIOS)

    WC-KOSZ (PC DOS)

    boly-tár (bojtár, éééérted)

    SünÖS (SunOS)

    óperenciás rendszer (operációs rendszer)

    műtéti rendszer (operating system)

    Benti-rum (Pentium)

    Finom (Phenom)

    Északk (Dell-Dél-Déll-Észak...)

    ÓSDI (ESDI)

    SCSÍ (SCSI)

    KÁNYA (SAS)

    Éterháló (Ethernet)

    Örömpálca, örömbot (joystick)

    Lemez-telenítés

    Kajla lemez (Floppy disk)

    Soros por, párhuzamos por

    Remélem, volt közte, ami megafájt (scnr). (Ouch, that megahurts, haha.)

  44. Mano Negra (Válasz erre):
    2010. 10. 28. 11:39

    Egységszalag, kétségszalag, szalagos kétség (szalagos egység)

    És közben eszembe jutott, hogy az északk-kal az a baj, hogy a Korongvilágon nem így hívják az égtájakat. De lehetne pl. Éjféll...

  45. mynona (Válasz erre):
    2010. 10. 28. 12:11

    A németek is angolul olvasták inkább, mert a fordításban nem jöttek át a poénok. Szerintem hagyd meg inkább félangol-félmagyarban, úgyis olyanok értik csak, akik a számítógépet ismerik, más olvasóközönség úgysem lesz.

  46. Mano Negra (Válasz erre):
    2010. 10. 28. 13:32

    Közben még az is eszembe jutott, hogy a (nem túl ismert) TransMetából lehetne csinálni Transz-Parát (mint a transztól való félelem). (Ugye az aromás szerves vegyületeknél a funkciós csoportok egymáshoz képesti helyzetét tekintve van orto-, meta- és para-.)

  47. szk (Válasz erre):
    2010. 10. 28. 16:24

    Termesz-terminál

  48. Mano Negra (Válasz erre):
    2010. 10. 28. 16:34

    A termesz jó: soros termeszvár! :) (soros terminál mintájára)

  49. a. (Válasz erre):
    2010. 10. 28. 17:23

    elnezest kerek minden szakembertol, hogy igy hozzanemertoen belekotyogok, de az itt felsoroltak nagy reszet meg az ITsek joresze sem tudna feloldani (aromas szerves vegyuetm geos, soros terminal?).

    ezzel szemben az intel (athill) inside egy olyan dolog, amit szinte barki felismer, aki mar latott szamitogepet kozelebbrol.

    ertem en h agyviharkodas, de erdemes lenne a realitasok talajan mozogni.

  50. Mano Negra (Válasz erre):
    2010. 10. 28. 18:42

    @a.: Én ezzel több szempontból sem értek egyet:

    1) az IT-sek a felsoroltak nagy részét szerintem értenék (bár biztos nem mindenki értene mindent).

    2) az orto-, meta-, para- középiskolai tananyag; nézzünk már ki egy érettségit az olvasóból.

    3) szerintem nem szükséges a közérthető poént közérthetővel, az elvontat elvonttal helyettesíteni a fordításban.

    Pratchett amúgy is tele van elvont mitológiai, irodalmi, filozófiai stb. utalásokkal, amelyeket az inkább reál síkon mozgó emberek nem feltétlenül értenek (de ők ugye /def műveletlenek, hiszen humán műveltséggel a társadalmi elvárások szerint mindenkinek rendelkeznie kell, műszaki/tudományos alapműveltséggel pedig csak annak, akinek ez a szakmája). Egyáltalán nem baj, ha kerül a fordításba olyan vicc, amit nem minden bölcsész ért meg. Cserébe a nembölcsész olvasóknak (akik -- megkockáztatnám -- amúgy is felülreprezentáltak) annál jobban tetszik/fáj majd.

  51. ezaz (Válasz erre):
    2010. 10. 28. 22:22

    boly-tár: ez volt eddig szerintem a legjobb!

  52. Dr.Morcz (Válasz erre):
    2010. 10. 30. 0:36

    Hangyák
    Hajtják?

  53. Jamesch (Válasz erre):
    2010. 11. 04. 18:11

    hello

    Már régóta olvaslak, nem is tudom kommenteltem-e eddig, de most felmerült bennem egy hasogató kérdés idegennyelvű könyvekkel és fordításokkal kapcsolatban, és beugrottál mint kompetens személy.

    Szóval mostanában leginkább angolul olvasok, de képbe jött pár könyv amit elolvasnék, de általam ismeretlen nyelven írtak és nem tudok dönteni, hogy jó-e nekem ha angolra fordítva olvasom el vagy próbáljam beszerezni magyarul (egyik sem eredeti ugye, tehát gondolom a fordítás minősége mérvadó, de azt honnan tudhatná az ember). Azért a beszerzést hozom fel, mert ebook olvasót használok és a magyar elektronikus könyvkínálat igencsak hiányos egy Amazonhoz képest. (Ha simán lehetne a magyar verziót olvasnám sztem)
    Egész konkrétan a Stieg Larsson trilógia, meg Frank Schatzing Limit c. könyve miatt merült ez most fel bennem.

    Tudom, hogy nem adható diszkrét válasz a kérdésre, de kíváncsi lennék a véleményedre.

    Remélem ezt olvasod még, nem akartam a legújabb postba offolni és előre is kösz

  54. lucia (Válasz erre):
    2010. 11. 05. 9:24

    @Jamesch: én ökölszabályként angolul olvasnám :) a Stieg Larssonból az első kötet magyarul elég gáz, a másik kettőt más fordította, ismerem is az illetőt szegről-végről, és azt mondja, jó lett a fordítás, én meg hiszek neki (üzeni: "kérésre dedikálok, határozott felszólításra pedig abbahagyom").

    a Limitbe beleolvastam pár oldal erejéig magyarul, nagy hülyeségek nem voltak benne (de a Rajban is a tudományos részeknél jöttek elő a nagy hülyeségek, azt pedig más fordította).

  55. szörp (Válasz erre):
    2010. 11. 13. 16:19

    Mi lett a megfejtes, Lucia?? Tukon ulok:)

    [Sztem a Stieg Larsson trilogia svedul is szar...]

  56. lucia (Válasz erre):
    2010. 11. 14. 9:02

    @szörp: bírd még ki pár napig :)

Szeresd Luciát

A szövegben nem lehet HTML-t használni, a linkeket pedig automatikusan aláhúzzuk. Az email cím megadása kötelező, de az oldalon nem jelenik meg. Ha van freeblogos felhasználóneved, itt bejelentkezhetsz.





Ennyirenagyon:

nonprofit reklám:


másik blogom:

a megesett leányról

kommunikál:

levél luciának

lájkol:


kiemelt kategóriák:

csernobil, avagy törött atomerőművek dicsérete (ukrajnai körutunk hiteles története)

temető, avagy fél lábbal a sírban (a váci temető leletmentésének krónikája)

lucia fordít:

Terry Pratchett: Hölgyek és urak Terry Pratchett: Gördülő kövek Terry Pratchett: Maszkabál









pratchett magyarul:

Terry Pratchett: Gördülő kövek

lucia játszik:

proximity
conceptis
tantrix
paraplüss
sudoku
play with me

így kommentáltok ti (rss):

így írtok ti:

agnus | alie | alie v2 | alie +1 fő | axe | brainoiz | bright | dreamdancer | dru | eatingout | ekcéma | evika | észosztó | filmbuzi | fisher99 | glória | gorcsev | hangember | isolde | isolde olvas | kibelezettcsirke | kleomatra | lamia | leila z. | macskanyelv | mage | montag | moonlark | napi_rajz | нехлюдов | nubuk | oh boys | phnb | piszke | psyclone jack | r.a | s. anna | senoi | sophie | suematra | színtévesztő | szumba | text | tipicall | tyttö | viperlemonade | vivian | xor | zsírember | zsoltu

ilyenek voltam:

az imént

2012. 05. 01.
2012. 04. 01.
2012. 03. 01.
2012. 02. 01.
2012. 01. 01.
2011. 12. 01.
2011. 09. 01.
2011. 08. 01.
2011. 07. 01.
2011. 06. 01.
2011. 05. 01.
2011. 04. 01.
2011. 03. 01.
2011. 02. 01.
2011. 01. 01.
2010. 12. 01.
2010. 11. 01.
2010. 10. 01.
2010. 09. 01.
2010. 08. 01.
2010. 07. 01.
2010. 06. 01.
2010. 05. 01.
2010. 04. 01.
2010. 03. 01.
2010. 02. 01.
2010. 01. 01.
2009. 12. 01.
2009. 11. 01.
2009. 10. 01.
2009. 09. 01.
2009. 08. 01.
2009. 07. 01.
2009. 06. 01.
2009. 05. 01.
2009. 04. 01.
2009. 03. 01.
2009. 02. 01.
2009. 01. 01.
2008. 12. 01.
2008. 11. 01.
2008. 10. 01.
2008. 08. 01.
2008. 06. 01.
2008. 05. 01.
2008. 04. 01.
2008. 03. 01.
2008. 02. 01.
2008. 01. 01.
2007. 12. 01.
2007. 11. 01.
2007. 10. 01.
2007. 09. 01.
2007. 08. 01.
2007. 07. 01.
2007. 06. 01.
2007. 05. 01.
2007. 04. 01.
2007. 03. 01.
2007. 02. 01.
2007. 01. 01.
2006. 12. 01.
2006. 11. 01.
2006. 10. 01.
2006. 09. 01.
2006. 08. 01.
2006. 07. 01.
2006. 06. 01.
2006. 05. 01.
2006. 04. 01.
2006. 03. 01.
2006. 02. 01.
2006. 01. 01.
2005. 12. 01.
2005. 11. 01.
2005. 10. 01.
2005. 09. 01.
2005. 08. 01.

lucia dolgozik:

agave kiadó
agave blog
delta vision kiadó

lucia olvas (mer okos is):

agent portal
a.v. club
savage love
sg.hu
sokkmagazin
szanalmas.hu
the onion

akira sakamoto

cukorkabolt
culinaris
jelly beans

pikk-pakk futárszolgálat
Alaptábor, a kocsmánk

calvin & hobbes
doonesbury
red meat

24
angel
buffy
dexter
gilmore girls
lost
veronica mars

geotool
ki linkel?

Ennyien vannak itt:



A nem hibátlan designt a Yummie kreatív ügynökség szállította.