
ez kész trailer (van már egy, majdnem egyforma a kettő, de az előzőt nem én fordítottam). És én is filmről dolgoztam, nem textusról, úgyhogy az elején nagyon füstölt a pause gomb :)
jó lett :)
de miért brüno, ü-vel? amerikaiul oké, mert úgy németesebbnek néz ki, meg metal umlaut (ld még motörhead), de magyarul meg mindenki brünonak fogja mondani, ami hülyeség..
A "Samanthás" miért nem kisbetű a szüvegben? Melléknév, hiába tulajdonnévből képzett...
milla: mert benéztem, és bár az előző posztban jeleztem, hogy javítottam, de mint rá kellett ébredjek, javítás előtt félórával küldtem el a forgalmazónak (volt az egész trailerre kábé három órám).
A fordítás nagyon ott van... párom szerint meg kell néznünk :D
Nagyon nehezemre esett úgy röhögni, hogy ne ébredjen fel a gyermek a másik szobában.






besz@rás... Ahol a leggyorsabban pörgött, ott ő nyert, egyszerűen nem bírtam kikockázni, de a többi nagyon ott van. Ez a kész trailer, vagy még vitára van bocsátva? (Késznek is oké, no offence :))